Американские епископы объявили о планах создать современный перевод Нового Завета, который будет использоваться для индивидуального чтения, катехизации и литургии.
“Наша цель заключается в создании единого перевода”, - сказал кардинал Дональд Вюрл. Он напомнил, что перевод Нового Завета было сделано последний раз у1986 г. Работа над переводом частей Ветхого Завета Новой Американской Библии была завершена в 2001 г., она продолжалась 7 лет, сообщает ”Католический обозреватель”
Планируется, что текст нового перевода будет использоваться во время литургии. “Таким образом, появится единственный перевод, который мы будем использовать”, - пояснил кардинал Вюрл, и все верующие будут “слышать те же слова, если мы будем ссылаться на конкретные тексты”. “Этот перевод будет использоваться в литургии, для обучения, для личного размышления”, - сказал кардинал. По мнению иерарха, хотя процесс перевода займет много времени, сейчас идеальный момент, чтобы начать работу над ним.
Все новости
Другие статьи
Календарь // Декабрь 2024 |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
П | В | С | Ч | П | С | В |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Комментарии пользователей ()