22 Февраль 2018
 

Институт перевода Библии выпустил книгу „Пророки“

Новая книга Института перевода Библии „Алланынъ Пейгъамберлери“ („Пророки“) на крымско-татарском языке представляет читателям первые в истории этого языка переводы отрывков из Ветхого Завета. Это рассказы о персонажах ветхозаветной части Библии, почитаемых и в исламе, и в христианстве. В издание включены отрывки из книг Бытия, Исхода, 1-й, 2-й и 3-й Царств, Даниила, Ионы, а также небольшие отрывки из Нового Завета.

Взяв в руки эту книгу, крымский татарин найдет в ней рассказ о создании мира и о первом человеке Адаме, о построившем ковчег Нухе; о друге Бога Ибрагиме; о Юсуфе, ставшем вторым по значимости человеком в Египте; о Мусе, который вывел израильтян из египетского рабства; о Давуте, победившем Голиафа; о Сулеймане, построившем первый храм Богу; о Данииле, которого не смогли съесть львы, и об Ионе, побывавшем во чреве большой рыбы.

Истории о каждом из этих пророков, сопровождаются выдержками из Нового Завета, которые помогают по-новому посмотреть на жизнь этих людей и связать ее с жизнью новых поколений.

Участники переводческой группы надеются, что эта небольшая книга пробудит читательский интерес к Священному Писанию и подготовит аудиторию к чтению полных книг Библии, работа над которыми уже ведется, сообщили в ИПБ.

 
Обсуждение статьи

Ваш комментарий

Комментарии пользователей ()
Лента новостей    

Новости в RSS

Календарь // Февраль 2018

П В С Ч П С В
29 30 311 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 1 2 3 4