Впервые книга была опубликована в 2001 году и стала уже библиографической редкостью. Поводом для подготовки 2-го издания стали, в первую очередь, просьбы читателей.
За прошедшие 13 лет в тувинском проекте Института была проведена огромная работа, в результате которой в 2011 году вышел полный перевод всей Библии, — сообщает Патриархия.ру.
В новом издании «Библии для детей» терминология приведена в соответствие с основным переводом Священного Писания и составлен указатель библейских ссылок. Также к книге прилагается компакт-диск с аудиозаписью текста библейских рассказов. Предисловие к новому изданию детской Библии написал епископ Кызыльский и Тывинский Феофан.
«Возможность с детства приобщаться к Слову Божию — несомненная польза и радость не только для христиан, но и для всякого, кто через чтение художественной литературы, знакомство с художественными и музыкальными шедеврами мирового искусства соприкасается со Священной историей. Уверен, что чтение «Библии для детей» на тувинском языке принесет пользу не только тем, кому она адресована в первую очередь — детям, но и взрослым — родителям, учителям, всем, кто только начинает своё знакомство с Библией», — отметил владыка Феофан.
Новое издание в ближайшее время прибудет в Туву. Планируется, что «Библия для детей» на родном языке поступит в республиканскую библиотеку, учебные заведения, а также в православные приходы республики, пишет Православие и мир.
Все новости
Другие статьи
Календарь // Ноябрь 2024 |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
П | В | С | Ч | П | С | В |
28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
Комментарии пользователей ()